Prevod od "onde viemos" do Srpski


Kako koristiti "onde viemos" u rečenicama:

De onde viemos, os macacos podem falam.
Tamo odakle mi dolazimo, majmuni govore.
Certo, todo o mundo, voltem por onde viemos.
U redu, svi nazad odakle smo došli!
Mesmo assim, todas as noites contamos a História para lembrar quem somos e de onde viemos.
Ipak, svaku noæ mi prièamo Prièu da se setimo ko smo bili i odakle smo došIi.
Por 90 minutos, levamos ojogo para fora da prisão... mudamos ojogo quilômetros além dos portões trancados... e dos campos ao arredor... e levamos de volta às ruas do bairro de onde viemos.
На 90 минута смо изнели игру изван затвора, померили је миљама иза закључаних капија и околних стрмих брда. Вратили смо је назад на улице места из којих смо дошли.
"De onde viemos "animação não é uma palavra que se usa muito"
Da. Odakle mi dolazimo, "navijanje" je nepoznata rijeè.
Voltamos pro lugar de onde viemos.
Vraæamo se tamo odakle smo došli.
Paka, na escola, temos que fazer uma redação sobre de onde viemos e coisas assim.
Deda, u školi moramo da održimo govor odakle potièemo i te stvari.
Quem fez isso deve ser das mesmas... ruas sujas de onde viemos.
Oni koji su ovo uradili verovatno su iz istog usranog kraja kao i mi.
De onde viemos, tomamos conta de nossas famílias.
Tamo odakle smo mi, Ijudi se brinu za svoju obitelj.
Quem nos largou aqui deixou uma trilha que nos levará ao lugar de onde viemos.
Ko god nas je dovukao, ostavio je trag. Odvešæu nas odakle smo došli.
Depressa, corram na mesma direcção de onde viemos.
Брзо, трчите истим путем одакле смо и дошли.
Também nunca tivemos um em Chicago, no qual é o lugar de onde viemos.
Takoðer nismo bili tom baru ni u Chicagu. Odatle smo.
E eu estou levando-a pelo caminho por onde viemos.
Dalje idete sami. A ja je vodim nazad, kuda smo i došli.
E de onde viemos, pessoas não sabem quem somos.
A tamo odakle dolazimo ljudi ne znaju tko smo.
Não quero voltar de onde viemos.
Ne želim da se vratim tamo odakle smo došli.
Não tem como voltar por onde viemos.
Не можемо да се вратимо истим путем.
Ela não faz ideia de quem eu seja, de nossa vida juntos, de onde viemos.
Ona se ne sjeæa mene, našeg zajednièkog života, odakle smo došli.
Então, para isso não acontecer e possamos achar de onde viemos, deixaremos esses sinalizadores por onde passarmos.
Pa da budemo sigurni da se to ne dogodi... i da uvijek možemo naæi put nazad, puštati æemo za nama svijetleæe štapiæe.
Não perca a oportunidade para a Flórida por causa de uma bosta dita por um assessorzinho, com seu "diploma", que não veio da escola de onde viemos.
Nemojte da vam ovu priliku ukrade jebena Florida. Samo zbog nekog... sranja onog idiotskog savetnika sa diplomom, koji nije mogao da upadne u školu u kakve smo mi išli. Nemojte da propustite tu priliku.
Quando chegar a hora certa, e tivermos muitos seguidores para a nossa causa, poderemos voltar ao lugar de onde viemos e retomar o que é nosso por direito.
Kada doðe vreme i budemo imali dovoljno sledbenika, vratiæemo se odakle smo došli i uzeti ono što nam pripada.
Não há trabalho na ilha de onde viemos, exceto se mexer com drogas.
Nema dovoljno posla na ostrvu... odakle dolazimo, osim jebene droge.
Este túnel deve nos levar de volta ao lugar de onde viemos.
Ovaj otvor bi trebao da nas odvede tamo odakle smo došli.
É o mesmo desfiladeiro de onde viemos?
Nije li ono isti klanac iz kojeg smo došli?
Nossos amigos estão prestes a nos levar ao lugar de onde viemos.
Naši prijatelji æe da nas odvedu do onoga što tražimo.
É bom ambos lembrarmos de onde viemos.
Pa, to je dobra stvar, oboje smo se sjetiti odakle smo došli.
De onde viemos, nós chamamos isso de escravidão.
Gdje smo s, pozivamo da ropstvo.
Mas de onde viemos, eu sei... você sabe que o que está escrito num pedaço de papel é menos importante do que o sangue... a honra... a lealdade.
Ali tamo odakle potièemo, ja znam i ti znaš, ono što je napisano na papiru manje je važno od krvi i èasti. Odanosti.
Não, sugiro que voltemos por onde viemos.
Ne. Predlažem da se vratimo istim putem kojim smo i došli.
Fora daqui é onde encontraremos... as respostas do porquê estarmos aqui e... e de onde viemos.
I u svemiru æemo naæi odgovore zašto smo ovdje i otkuda dolazimo.
Não por querermos voltar para o lugar de onde viemos.
Ne zato što nam je stalo da se vratimo odakle smo došli.
Voltamos por onde viemos, pegamos a picape e vamos.
Vratiæemo se istim putem do auta i bežimo.
Há 2 minutos, estávamos indo para lá e agora está me levando de onde viemos.
Pre dva minuta smo hodali u onom pravcu a sada me vraæaš putem kojim smo došli.
Imaginem, nós, a raça humana sem saber de onde viemos.
Zamislite nas kao ljudsku rasu koja ne zna odakle je potekla.
(Risos) Saber que somos peixe e não macaco é realmente muito importante para entender de onde viemos.
(Смех) У ствари, веома је важно да знате да сте риба, а не мајмун, да бисте разумели одакле потичемо.
A compreensão equivocada da evolução levou a muitos problemas, mas não podemos fazer essa pergunta antiga: "De onde viemos?
Погрешно схватање еволуције довело је до многих проблема, али не можете поставити то прастаро питање: „Одакле потичемо?“
se nos derem espaço para nos virarmos, vamos voltar por onde viemos."
Ako oslobodite dovoljno prostora da se okrenemo, vratićemo se tamo odakle smo došli."
O primeiro passo para ele é dar-se autoridade, a chave para uma vontade independente e as mulheres em todo lugar, não importa quem somos ou de onde viemos, esse é o passo mais difícil.
Први корак ка оснажењу је да дате себи ауторитет, кључ ка независној вољи, и за све жене свуда, без обзира ко смо и одакле смо, ово је најтежи корак.
Apesar da nossa compreensão sobre todas essas coisas, ainda há uma questão que não conseguimos responder, que é a seguinte: "De onde viemos?"
Ali iako naše razumevanje o svim ovim stvarima raste, postoji jedno pitanje na koje još uvek nemamo odgovor, a to je - odakle potičemo?
0.65869998931885s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?